Brochure « Good for Youth, Good for Business » : révision de la traduction française

Lac Ontario, Toronto, Canada © Gleb Kozenko

Révision de la traduction française de la brochure Apprenticeships: Good for Youth, Good for Business, éditée par la direction générale Emploi, affaires sociales et inclusion de la Commission européenne.

Cette brochure est consacrée à l’Alliance européenne pour l’apprentissage (EAfA), plateforme qui rassemble des États (membres et non-membres de l’Union européenne), des entreprises, les partenaires sociaux, des chambres de commerce, des acteurs de l’enseignement et la formation professionnelle (EFP), les régions, des représentants des jeunes et des groupes de réflexion.

Y sont présentés des exemples d’initiatives politiques, sources d’inspiration, et de projets réussis à travers l’Europe en matière d’apprentissage basé sur le travail, visant à rapprocher les compétences des jeunes et les besoins des employeurs.

Produit

Brochure European Alliance for Apprenticeships – Good for Youth, Good for Business, juin 2015, 50 pages.

Prestation

Révision de la traduction française (10 350 mots) à partir du texte source en anglais.

Client

Agence Tipik Communication, pour le compte de la direction générale de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion de la Commission européenne.

Laisser un commentaire