Modus : on traduit entre traducteurs

Fleuve Yarra, Melbourne, Australie © Aral Tasher

Lorsque notre partenaire David Bywell Limited s’est choisi un nouveau nom, il a pensé à nous pour apporter la dimension francophone à son projet, notamment en traduisant son site internet Modus Translations en français.

Basé à Auckland, le bureau de traduction Modus est géré par David Bywell, traducteur professionnel depuis près de quinze ans, membre de la Chambre belges des traducteurs et interprètes (CBTI) et de l’association néo-zélandaise des traducteurs et interprètes (NZSTI). Originaire de Nouvelle-Zélande, il a longtemps vécu et travaillé à Bruxelles où il a participé à de nombreux projets européens (notamment au sein de l’agence de communication Tipik).

Partenaire historique, MODUS travaille avec nous depuis près de cinq ans sur les traductions du français vers l’anglais (pour nos clients privés comme pour nos clients institutionnels), ainsi sur les relectures, révisions et réécritures de contenus rédigés dans la langue de Shakespeare.

Produit

Site internet de MODUS (version française).

Prestation

Traduction en français du site internet de MODUS (à partir de la version source en anglais) et révision de la version française (3 288 mots).

Client

Agence MODUS

 

Crédit photo © Aral Tasher

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.