Traduire pour l’opéra : faire sonner juste les mots

Vue aérienne du Lac Cauma, Flims, Suisse © Martin Sattler

Parmi nos clients récurrents, nous avons la chance et le privilège de compter la Monnaie. La prestigieuse maison d’opéra fédérale de Belgique nous confie à la demande ses travaux de traduction et de relecture, principalement pour son site web.

Fondée en 1700, La Monnaie est l’une des plus anciennes institutions culturelles d’Europe au cœur de Bruxelles. Le théâtre musical y est abordé à travers un large éventail d’activités pour tous les âges et tous les publics : production de spectacles, projets citoyens, ateliers, visites, etc.

Produits

Actualités et contenus informatifs publiés sur le site web de la Monnaie.

Autres messages et supports de communication (courriers électroniques, charte graphique, etc.).

Prestations

Relecture de textes en français, néerlandais et anglais.

Traduction de textes de l’anglais et du néerlandais vers le français ainsi que de l’anglais et du français vers le néerlandais.

Traduction de textes du français ou de l’anglais vers l’espagnol, l’arabe et le turc.

Client

La Monnaie | De Munt

 

Crédit photo © Martin Sattler

Laisser un commentaire